AMP

贡献翻译

欢迎来到 AMP 翻译计划!

AMP 的使命包括使 Web 成为一个欢迎所有人且易于访问的地方!如果没有本地化的文档,这个目标是无法实现的。AMP 翻译计划正在创建一个由母语翻译人员组成的网络。这确保了高效、清晰的本地化文档。我们非常感谢您为使 Web 成为每个人的生态系统所做的贡献。

贡献方式

  • 翻译文档。
  • 更新翻译后的文档。
  • 审阅翻译后的文档,以确保准确性和术语正确。
  • 添加到本地化术语词汇表。

开始使用

AMP 有一个持续进行的内部文档翻译流程。我们正在与翻译贡献者建立有效的沟通渠道。这将说明哪些文件需要外部帮助。

目前,我们的流程是

  1. 查找要翻译的文件。
  2. 创建一个 GitHub Issue
    • 声明您要将文档翻译成哪种语言。
    • 命名您希望翻译或更新的文件。
    • 粗略估计您正在翻译的文件量。
      • 完整文件
      • 部分文件
      • 少量术语
    • 提供完成翻译任务所需时间的大概估计。
    • 添加 @CrystalOnScript,以便她可以分类本地化请求,并在已有人在进行相同翻译的情况下通知您
      • 是的!请翻译这个!
      • 感谢您的关注,但内部团队或志愿者目前正在处理本文档。您将在文档上线前被添加为审阅者。

一些翻译贡献者会参与 Slack 频道。我们鼓励您加入并自我介绍!请在此处加入 AMP Slack 频道

创建本地化文件

amp.dev 网站通过在翻译后的文档中添加 @ 符号以及相应的语言代码来区分本地化文件。例如,如果 example.md 翻译成韩语,则会变成 example@ko.md

amp.dev 翻译文件后缀

语言 后缀
阿拉伯语 @ar
西班牙语 @es
法语 @fr
印尼语 @id
意大利语 @it
日语 @ja
韩语 @ko
巴西葡萄牙语 @pt_BR
俄语 @ru
土耳其语 @tr
越南语 @vi
中文 @zh_CN

社区

所有 AMP 本地化

韩语本地化

没有看到您的语言的频道?加入常规的 AMP-翻译频道,以获得有关启动新频道的帮助!

术语翻译词汇表

韩语词汇表

没有看到您的语言的术语词汇表?提出问题并启动一个!